Officially emigrant
Yesterday I got this letter:
While I was reading it, I started making some remarks…
1. Dear Mr Ambrosini
- mmm, I guess there’s something wrong here
2. we recorded you to the Registry Office of this Embassy with immediate effect
- thanks, I’m happy to know that starting from today the Embassy officially recognizes me as an Italian in Finland. I applied for that in October 2004.
3. feel free to contact us for any additional information you might need
- thanks, it’s very nice of you. I’ll write to the address written in the heading to correct my name... But are you sure your email address is ambasciata.helsinki@etseri.it? Mmm, shouldn’t it be ambasciata.helsinki@esteri.it?
It's nice to feel home even here.
o - o - o - o - o - o - o - o
Ieri ho ricevuto la lettera riportata sopra.
Leggendola, mi è venuta spontanea qualche riflessione…
1. Gentile Sig. Ambrosini
- mmm, mi sa che c’è qualcosa di sbagliato qui
2. abbiamo provveduto ad iscriverLa nei registri dell’Anagrafe Consolare di questa Ambasciata con decorrenza odierna
- grazie, è un piacere sapere che da oggi l’Ambasciata mi riconosce ufficialmente come italiano in Finlandia: era l’ottobre 2004 quando ho presentato la richiesta
3. Ci consideri a Sua disposizione per qualsiasi ulteriore informazione di cui dovesse avere bisogno
- grazie, troppo gentili. Provvederò a scrivere all’indirizzo riportato sull’intestazione per chiedere la rettifica del mio nome. Ma siete proprio sicuri che il vostro indirizzo email sia ambasciata.helsinki@etseri.it? Mmm, forse è ambasciata.helsinki@esteri.it?
E’ bello sentirsi a casa anche quassù.