Vaaleanpunainen paita
The “Giro d’Italia”, one of the most important cycling competition in the world, has just started. Following the footsteps of the great cyclists who are competing these days in my country, yesterday I decided to go for a cycling adventure.
Questa settimana è iniziato il Giro d’Italia, una delle più importanti corse a tappe mondiali.
Sulle orme dei grandi ciclisti che in questi giorni si stanno sfidando nel mio Paese, oggi ho deciso di dedicarmi anch’io ad una impresa ciclistica.
My friend Luigi, before leaving last September Nokia and Helsinki to go back to his Milan, bequeathed me, among other things, his bike. During the long winter it was safe in Nokia’s underground; yesterday I decided to take it again: I pumped up the tyres and prepared my bike for the great debut.
Il mio amico Luigi, prima di lasciare la Nokia ed Helsinki per tornare nella sua Milano lo scorso settembre, mi lasciò in eredità, tra le altre cose, la sua bicicletta.
Durante il lungo inverno è stata al sicuro nei sotterranei della Nokia, e ieri ho deciso di “rispolverarla” (nel vero senso della parola): ho gonfiato le gomme e l’ho messa a punto per il grande esordio di oggi.
Here is the description of my adventure:
Ecco la cronaca della mia piccola impresa:
16:00 – Preparation
I visit the Helsinki’s public transportation website and using Journey Planner I check the route: 12.6 km in total. With wise foresight I print the maps of the different legs.
Ore 16: Preparazione
Vado sul sito dei trasporti di Helsinki e tramite il Journey Planner pianifico il mio percorso: 12,6 km in totale.
Con sapiente previdenza mi stampo le mappe delle varie tappe.
First leg: Out of Nokia
Start time: 17.30
The first challenge is getting out from Nokia’s garage: I get some help from my friend Mikko who, thanks to his higher experience, shows me how to open the shutter. Once out, I have to face the first Mountain Grand Prix: the exit ramp. Even if with some problems, I manage to reach the road.
Prima tappa: fuori dalla Nokia
Partenza: 17.30
La prima sfida è uscire dal garage della Nokia: in questo mi aiuta il mio amico Mikko, che forte della sua maggiore esperienza mi mostra come aprire la saracinesca dell’uscita. Appena fuori mi aspetta il primo gran premio della montagna: la rampa del garage.
Barcollo ma non mollo, e riesco a raggiungere la strada.
Second leg: through Lauttasaari
Start time: 17.40
I head for Lauttasaari, which provides cyclists with a bridge to cross the sea. It’s the first time I’m pedalling after many years, but I immediately feel comfortable.
I have some problems in finding the right way, but thanks to the map I have with me I manage to keep the right track.
Seconda tappa: attraverso Lauttasaari
Partenza: 17.40
Mi dirigo con convinzione verso Lauttasaari, che fornisce un ponte ciclabile per attraversare il mare. Sono le prime pedalate dopo diversi anni, ma mi sento subito a mio agio.
Ho un po’ di difficoltà a trovare la via giusta, ma grazie alla mappa che mi sono portato riesco a mantenermi in carreggiata
Third leg: from Helsinki to Espoo
Start time: 18.00
I finally find the way out from Lauttasaari and I reach the cycle track which skirts the Länsiväylä, the highway which connects Helsinki and Espoo. The landscape is fascinating: the sea, the trees, the sky.
I stop to take some pictures:
Terza tappa: da Helsinki ad Espoo
Partenza: 18.00
Trovo finalmente la via di uscita da Lauttasaari e finisco nella pista ciclabile che costeggia la Länsiväylä, l’autostrada che collega Helsinki ad Espoo. Il paesaggio è affascinate: il mare, il verde, il cielo.
Mi fermo per qualche foto:
My bike and the see in the background - La mia bici e il mare sullo sfondo
You can see the highway from the cycle track - L’autostrada vista dalla pista ciclabile
Fourth leg: the climbing up home
Start time: 18.30
This is the last part of my journey.
I keep going along the highway for a while, before exiting towards Merituulentie.
I’m a bit lost, but a sign reassures me:
Olari: I’m almost done!
I start thinking that is gonna be easy, but for the first time since I’ve been living here I realised that my apartment is on a hill…
The last part turns out to be very demanding, but eventually I make it and, really exhausted, I park mi bike:
It’s 19, time to start preparing dinner.
Quarta tappa: la scalata fino a casa
Partenza: 18.30
Inizia l’ultima tappa: quella che mi porterà a destinazione.
Continuo per un altro po’ lungo l’autostrada, prima di uscire verso Merituulentie.
Sono un po’ disorientato, ma un cartello mi rassicura: dice Olari, sono quasi arrivato!
Penso tra me: “Ormai è tutto in discesa…”
Ma, per la prima volta da quando vivo qui, mi sono reso conto di abitare in collina. L’ultima parte, forse complice anche la stanchezza, è un vero gran premio della montagna, per il più classico degli arrivi in salita.
Ma alla fine ce la faccio e, ormai stremato, parcheggio la mia bici sotto casa.
Sono le 19, ed è ora di iniziare a preparare la cena.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home