Monday, December 31, 2007

Happy New Year

Saturday, December 29, 2007

Pizza is back

So it's holiday time.
Best wishes to you, my reader: I hope you are enjoying these days. As for me, I'm having many food experiences, getting back in touch with flavours I didn't remember to exist.
One of the first things I did after arriving in Rome was going to a pizzeria.

Look at the photo, I don't think I have to add any comments...

DSCN7574


Tempo di vacanze. Tanti auguri, mio caro lettore, spero tu stia passando bene questi giorni. Per quanto mi riguarda, sto avendo molte esperienze culinarie, rientrando in contatto con sapori che pensavo non esistessero più. Una delle prime cose che ho fatto dopo essere arrivato a Roma è stato andare in pizzeria.
Guarda la foto, non credo di dover aggiungere altro...

Wednesday, December 19, 2007

My first days in Italy

It's almost two weeks since I moved back to Rome, but I think I've not realized yet that I'm back permanently, and I'm still in the "holiday" mode, even if I've already started working.

My first feelings are quite positive, but I know it will take some time before I really understand what happened; however I'm already noticing some differences.

Commuting:
The route from home to the office used to take about 20 minutes in Finland; it's one hour in average here. Today I have waited at the bus stop for 1 hour and 5 minutes, but I hope that was an exception.

Lunch:
It has definetely improved, but that's not a surprise.

Weather and sunlight:
I'll skip this: it's not fair to compare Finland to Italy in December.

Workplace:
Even though my current 53 room mates are pretty nice, honestly I'm missing a bit my double room in Nokia...

Saturday, December 08, 2007

Thank you

For these 38 months, my friends in Finland.
I'm already missing you.

o - o - o - o - o - o - o - o


Grazie per questi 38 mesi, miei amici in Finlandia.
Già mi mancate.

Monday, December 03, 2007

The last match

Last Saturday my football friends organized a tournament in my honour: “Trofeo Ambrosioni”.

Four teams competed to get the trophy: at the end the surprising performance of Alberto (3 goals scored) drove the “Mardy United” team to the victory.



It was a really nice afternoon and I was really glad to see so many happy people there.

I’ll really miss the Saturday’s appointment with football: let’s hope that back in Italy I’ll still have some time to play.


o - o - o - o - o - o - o - o


Sabato scorso i miei amici del calcetto hanno organizzato un torneo in mio onore: il “Trofeo Ambrosioni”.

Quattro squadre hanno combattuto per aggiudicarsi il prestigioso trofeo; alla fine la prestazione stupefacente di Alberto (autore di 3 gol) ha trascinato il “Mardy United” alla vittoria.

E’ stato davvero un bel pomeriggio e mi ha fatto molto piacere vedere lì così tante persone felici.

L’appuntamento del sabato con il calcetto mi mancherà molto: speriamo che tornato in Italia avrò un po’ di tempo per giocare.

Sunday, December 02, 2007

Menen

If you have good memory you should remember that some time ago I was mentioning one thing I really had to do before leaving Finland: swimming in the frozen water.

Well, if you read my previous post I just did it and, yes, the other piece of news is that I’m really gonna leave now.

Next Saturday I’m flying to Rome, to start a new phase of my life.


o - o - o - o - o - o - o - o


Se avete una buona memoria dovreste ricordarvi che un po’ di tempo fa accennavo ad una cosa che volevo fare prima di lasciare la Finlandia: nuotare nell’acqua ghiacciata.

Bè, se avete letto il mio post precedente, l’ho appena fatto e, sì, l’altra novità è che sto davvero per partire.

Sabato prossimo volo a Roma, per iniziare una nuova fase della mia vita.

Kotka

Some weeks ago we went to Kotka for a team-building activity.

In the afternoon we rafted the river for almost two hours, rowing all out to support the engine (?!).
Look at this cool guys:

I superfighi

Later we relaxed in the sauna and…
…yes! I did it! I swam in the frozen river (+3 °C).

The dinner was wonderful, with delicious meals that I’m proud to show you.

Salmone

Torta di mele

o - o - o - o - o - o - o - o

Qualche settimana fa siamo stati a Kotka per un’attività di team-building (non penso esista una traduzione per questa parola, e nemmeno serve, visto che in Italia queste cose non si fanno).

Il pomeriggio abbiamo fatto rafting sul fiume per circa due ore, remando a più non posso per aiutare il motore (!?).

Successivamente ci siamo rilassati in sauna e poi…

…sì! L’ho fatto! Mi sono buttato nel fiume ghiacciato (3 gradi).

La cena è stata davvero sorprendente, con delle portate deliziose che vi mostro con orgoglio.